Friday is the day. Get ready to join the “Woolf in Winter” online discussion of Virginia Woolf’s 1925 novel, Mrs. Dalloway.
Four bloggers, Sarah, Emily, Frances and Claire, have extended an open invitation to join them in a wintertime group read and online discussion of four Virginia Woolf novels in two months.
The conversation about Mrs. Dalloway, led by Sarah, begins Friday, Jan. 15. Dozens of bloggers have already signed on to participate. You can, too. Just subscribe to the comment feed for the original invitation post: “Woolf in Winter: An Invitation.”
Here’s the schedule for the other three “Woolf in Winter” conversations:
- Jan. 29: Conversation about To the Lighthouse, led by Emily.
- Feb. 12: Conversation about Orlando, led by Frances.
- Feb. 26: Conversation about The Waves, led by Claire.
Read more about the plan on the Nonsuch Book blog under the heading ”Woolf in Winter: The Conversation Starts Soon.”
Hi there,
I am a Vietnamese translator. I’ve published my Vietnamese translation of To the Lighthouse in 2010. And now I am about to edit the translation of Mrs. Dalloway. But there is one point that I couldn’t resolve though I’ve tried to do my best to search. it is the word “kyar” in the follow sentence from Mrs Dalloway:
Edgar J. Watkiss, with his roll of lead piping round his arm, said
audibly, humorously of course: “The Proime Minister’s kyar.”
Thank you very much. To you all the best.
Nguyen Thanh Nhan
I believe this is a play on words between kyar (Definition of kyar
n. – Cocoanut fiber, or the cordage made from it.) and car, as Woolf has him making this statement “humorously of course.”
Thank you very much, Paula Maggio.
[…] Arts department at Burlington County College. His essay is just in time for the Woolf in Winter online discussion of Mrs. […]