I am a bit late to the party, but the inaugural issue of the Virginia Woolf Fanzin is
The 46-page publication includes:
- research articles and essays,
- traces of encounters with Virginia Woolf and the impressions they left,
- a special poetry section,
- a translation,
- and event reports and announcements.
About the Virginia Woolf Fanzin
According to the publication’s introduction, it is “a space born out of admiration, curiosity, and a shared desire to keep Woolf’s voice resonating across time and borders.”
Turkish is its first language, so it is natural that the editor and its board connect Woolf to Turkey in a multitude of ways. As they put it:
Here, Woolf meets Istanbul’s streets, Anatolia’s silences, and the layered histories of Turkish women writers and thinkers. Each contribution—be it essay, artwork, translation—echoes Woolf’s spirit while refracting it through our own cultural lens.
Online in two languages
While the majority of articles are written in Turkish, several are written in English. They include:
- “Angela Inside the Convent and Angela Inside the College. Life Among Women in Mansfield’s ‘Taking the Veil’ and Woolf’s ‘A Woman’s College From Outside’” by Eleonora Tarabella,
- “Towards A Room of One’s Own Centenary by Valérie Favre and Anne-Laure Rigeade,
- “Virginia Woolf, My Soulmate” by Nilüfer Kuyaş,
- and several reports.
Demet Karabulut Dede is editor-in-chief and Nilüfer Kuyaş and Şima İmşir serve on the editorial board. You can read the Virginia Woolf Fanzin online.
The Virginia Woolf Society of Turkey also sponsors a Woolf Seminar Series.
Discover more from Blogging Woolf
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
Share your thoughtsCancel reply